Aleluja (Judit 13, 21)
CVI.
- Hvalete Gospona ar je dober, ar milosrdnost njegova je vekivečna.
- To naj poveju koji su od Gospona oslobođeni, koje je iz ruke neprijatelov otel*Apud Hebr. hic inicpit v. 3. i iz orsagov
- od ishoda i zahoda, od polnoči i od poldneva skup zebral.
- Bludili su okolo po suhoj puščini i nesu do ni jednoga varaša našli puta gde bi bili mogli prebivati.
- Bili su gladni i žeđni, duše njihove je skoro vu njih nestajalo.
- I kričali su k Gosponu kada se trapili jesu i on ih je od potreboč njihoveh rešil.
- I zapeljal je nje na pravi put da su došli k varašu gde su prebivati mogli.
- Naj hvaliju Gosponu za milosrdnost njegovu i čuda njegova (naj poveju) sinom človečanskem.
- Ar zasitil je dušu tešču i dušu lačnu napunil je z dobri, z blagom.
- (Drugi su) v tmici i v senci smrtnoj sedeli, zavjeti v boštvu i železju.
- Pokehdob su se proti reči Božjoj spuntali i tolnače Višnjega zahitili.
- Srce njihovo je bilo po trudih poniženo, oslabeli su i ni bilo koj bi je bil pomogel.
- I kričali su k Gosponu kada se trapili jesu i on je nje od potrebočih njihov[eh] oslobodil.
- I ispeljal je nje iz tmice i sence smrtne i spone njihove je rastrgal.
- Naj hvaliju Gospona za milosrdnost njegovu i čuda njegova (naj poveju) sinom človečanskem.
- Ar je vrata brunčena razbil i zasune železne polamal.
17.*Žid. r. 17. Norci su bili zaradi pregrešenja svojega i zaradi hudobih (z betegom) vudreni. Prijel je nje od krivičneh putov njihoveh ar zaradi pregreških svojeh bili su poniženi.
- Od vsakoga jela grustilo se je duši njihovi i približavali su se tja do vrat smrti.
- I kričali su k Gosponu kada su trapljeni bili i oslobodil je nje od potreboč njihoveh.
- Poslal je reč svoju ter ih je ozdravel i otel je nje od smrti.
- Naj hvaliju Gospona za milosrdnost njegovu i čuda njegova (naj povedaju) sinom človečanskem.
- I naj alduju aldov hvale i dela njegova naj nazveščaju vu radosti.
- Koji se po morju v ladjah voziju i na velikeh vodah trguju,
- oni su videli dela Gosponova i čuda njegova vu glubini.
- Zapovedal je i vzdignul se je viher nagli i slapi morski vzdigali su se gore.
- Vzdigaju se tja do nebes i prepadaju tja v prepasti nazad, duša njihova od zla vsehnuje.
- Zmutili su se i popikavali kakti pijanec i vsa mudrost njihova je požrta.
- I kričali su k Gosponu kada su se trapili i otel ih je iz potreboč njihoveh.
- I vtišil je vihra i slapi njegovi (morja) je su se vlegli.
- Veselili su se pokehdob se je vtišil i zapeljal je nje v želno brodišče.
- Naj hvaliju Gospona za milosrdnost njegovu i čuda njegova (naj poveju) sinom človečanskem.
- I naj ga izvišuju vu spravišču ljudstva i na sediliščih starešin naj ga hvaliju.
- Preobrnul je potoke v puščinu i zdence je posušil.
- Plodnu zemlju (preobrnul je) v jednu z soljum posipanu zaradi zloč oneh koji vu njoj prebivaju.
- Premenil je puščine na jezerišča i zemlju suhu na zviranjke vodene.
- I naselil je onde gladne koji su si varaša za prebivanje podignuli.
- I posejali su polja i vinograde zasadili koji su obilni sad doprinesli
- i blagoslovil je nje i povekšali su se jako i marhe njihove broj ni pomenšal.
- I malo ih je postalo ter su od zla i tuge trapljeni bili.
- Izlejano je zvrhu poglavarov njihoveh zametavanje ter ih je po pustih mestah, gde nikakvoga puta ni, bluditi pustil.
- I pomogel je vbogoga iz siromaštva i plemena kakti črede ovec povnožal.
- To budu videli pravični ter se veselili i vsaka krivičnost bude vusta svoja zateknula.
- Gdo je muder i začuva ova? I prerazme milosrdnosti Gosponove?
Objašnjenje
- *Žid. r. 17. Norci su bili zaradi pregrešenja svojega i zaradi hudobih (z betegom) vudreni.



